visto il programma di lavoro presentato dalla Presidenza spagnola dell’UE il 27 novembre 2009 e in particolare l’obiettivo di sviluppare l’internet del futuro,
having regard to the work programme presented by the Spanish Presidency of the EU on 27 November 2009, and in particular the objective of developing the Internet of the Future,
"Il suddetto esposto presentato dalla parte che ha chiesto il divorzio..."
"The above entitled action, having been brought on by plaintiff... forjudgment of divorce"
Ed eccoci di nuovo con "La voce amica della prateria", presentato dalla Federazione delle Organizzazioni Associate.
And we're back with more of A Prairie Home Companion... brought to you by the Federation of Associated Organizations.
Questo numero è stato presentato dalla squadra juniores, con Hélène,
This ballet was presented by the juniorteam, with Hélène,
Intervento di S.E. Mons. Silvano Tomasi al Comitato di esame del Rapporto presentato dalla Santa Sede sull'applicazione della Convenzione sui Diritti del Fanciullo (Ginevra, 16 gennaio 2014)
PRESENTATION OF THE PERIODIC REPORTS OF THE HOLY SEE TO THE COMMITTEE ON THE CONVENTION OF THE RIGHTS OF THE CHILD AND THE OPTIONAL PROTOCOLS (JANUARY 16, 2014 PALAIS WILSON, GENEVA), 16.01.2014
Il piano d'azione per l'Atlantico (IP/13/420), presentato dalla Commissione il 13 maggio 2013, si propone di rivitalizzare l'economia marina e marittima nell'area dell'oceano Atlantico.
The Atlantic Action Plan (IP/13/420) put forward by the Commission on 13 May 2013 aims to revitalise the marine and maritime economy in the Atlantic Ocean area.
"Presentato dalla Dow Chemical, " "prodotti famigliari per la famiglia americana."
"Brought to you by Dow Chemical, family products for the American family."
visto il progetto preliminare di bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2010 presentato dalla Commissione il 29 aprile 2009 (COM(2009)0300),
having regard to the draft general budget of the European Union for the financial year 2015, which the Commission adopted on 24 June 2014 (COM(2014)0300),
Il quadro presentato dalla Commissione definisce una strategia in due fasi per consentire all’UE di adattarsi agli impatti dei cambiamenti climatici. La strategia completa le azioni più inquietanti.
The framework presented by the Commission sets out a two-phase strategic approach to adapting to the impacts of climate change in the EU which complements actions taken by Member States through an integrated and coordinated approach.
Il regolamento di modifica del Fondo di solidarietà dell’Unione europea è stato presentato dalla Commissione oggi (25 luglio.)
The proposal for a Regulation amending the European Solidarity Fund was approved by the Commission on 25 July.
Orizzonte 2020 è il nuovo programma UE per la ricerca e l'innovazione, presentato dalla Commissione nell’ambito della proposta di bilancio dal 2014 al 2020.
Horizon 2020 is the new EU programme for research and innovation, presented by the Commission as part of its EU budget proposal for 2014 to 2020.
Similmente, non appoggiamo alcuna opinione espressa attraverso i nostri servizi, e non rappresentiamo né garantiamo la veridicità, l'accuratezza o l'affidabilità di alcun contenuto presentato dalla comunità.
Similarly, we do not endorse any opinions expressed via our services, and we do not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any submitted community content.
Il concetto Mytripset, presentato dalla SNCF, ha sedotto la giuria per l'uso innovativo delle reti sociali come mezzo per comunicare gli aggiornamenti dei contenuti e dei dati sul traffico.
The journey planner idea Mytripset, presented by SNCF, appealed to the jury with an innovative use of social networks to provide content and traffic updates.
Il piano strategico per le tecnologie energetiche (piano SET) presentato dalla Commissione si propone di contribuire a raggiungere gli obiettivi europei e a rispondere alle sfide del settore:
The strategic energy technology plan (SET plan) presented by the Commission aims to help achieve European objectives and face up to the challenges of this sector:
Al centro dell’approccio presentato dalla Commissione vi è un migliore coordinamento fra gli Stati membri dell’UE per identificare e attuare priorità chiare in tema di politica energetica estera.
Improved coordination among EU Member States in identifying and implementing clear priorities in external energy policy is central to the approach outlined by the Commission.
visti il documento strategico per paese presentato dalla Commissione e il Programma indicativo nazionale Tacis per la Russia,
having regard to the Commission's Country Strategy Paper and the TACIS National Indicative Programme for Russia,
Ti sei davvero presentato dalla famiglia Guthrie con un piano per supportare la pirateria a Nassau... con Max al tuo fianco?
You presented a plan to the Guthrie family to bolster piracy in Nassau... with Max at your side?
Stazione di carico: un robot carica l’utensile presentato dalla tavola rotante con i componenti appropriati.
Loading station: a robot loads the tool presented by the turntable with the appropriate components.
Siamo a pochi minuti dal primo dibattito presidenziale, presentato dalla nostra Carla Steele.
We're just moments away from the first presidential debate, hosted by our very own Carla Steele.
Il bagno creativo sopra il letto chic è presentato dalla società inglese Wells Mackereth.
The creative bath above the chic bed is presented by the English company Wells Mackereth.
Il progetto di bilancio rettificativo presentato dalla Commissione dovrebbe essere adottato senza indugio.
The draft amending budget presented by the Commission should be adopted without delay.
Tale ricorso può essere presentato dalla Commissione - nella prassi, il caso più frequente - oppure da uno Stato membro.
The action may be brought by the Commission - as, in practice, is usually the case - or by a Member State.
Tutta la congregazione aspetta il mio trionfo in ogni tentativo di musical presentato dalla chiesa.
The entire congregation expects my triumph at every musical endeavor this church puts forth.
1994 - Insignito del Premier Award presentato dalla rivista finanziaria Business Weekly Taiwan
1994 - Premier Award presented by Business Weekly Taiwan
visto il progetto preliminare di bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2008, presentato dalla Commissione il 2 maggio 2007 (SEC(2007)0500),
having regard to the preliminary draft general budget of the European Union for the financial year 2009, which the Commission presented on 16 May 2008 (COM(2008)0300),
In base alla legislazione nazionale, le parti possono contestare l’autenticità di un documento scritto presentato dalla controparte, ma devono farlo prima che ne sia notificata la ricezione.
Under national law the parties may dispute the authenticity of a written document submitted by the opposing party but must to do so by the time a reply to their submission is received.
visto il nuovo pacchetto Difesa presentato dalla Commissione il 7 giugno 2017 nel comunicato stampa "Un'Europa che difende: La Commissione apre il dibattito sulla transizione verso un'Unione di sicurezza e di difesa",
having regard to the new defence package presented by the Commission on 7 June 2017 in the press release ‘A Europe that defends: Commission opens debate on moving towards a Security and Defence Union’,
Nei due storyboard qui sotto, possiamo vedere un pacchetto sviluppato e presentato dalla startup fittizia NextWidget in una trattativa con il loro produttore.
In the two storyboards below, we can see a package developed and presented by the fictional startup NextWidget in a negotiation with their manufacturer.
Se il progetto di atto legislativo è stato presentato dalla Corte di giustizia, dalla Banca centrale europea o dalla Banca europea per gli investimenti, il presidente del Consiglio trasmette il parere all'istituzione o organo interessato.
If the draft legislative act originates from the Court of Justice, the European Central Bank or the European Investment Bank, the President of the Council shall forward the opinion to the institution or body concerned.
Esito negativo ha avuto anche l’appello presentato dalla sig.ra McCarthy dinanzi alla Court of Appeal of England and Wales (Civil Division) (7), che è stato respinto in data 11 giugno 2008.
Mrs McCarthy’s subsequent appeal to the Court of Appeal of England and Wales (Civil Division) (7) was also unsuccessful, being dismissed on 11 June 2008.
I membri del Comitato hanno discusso sullo stato di avanzamento dei lavori intrapresi in merito al progetto di decisione sull’adeguatezza UE-Giappone presentato dalla commissaria Věra Jourová nel settembre 2018.
The Board Members discussed the state of play of the work of the EDPB on the EU-Japan draft adequacy decision, which the EDPB received from Commissioner Věra Jourová in September 2018.
Nel caso in cui il progetto presentato dalla casa editrice venga approvato, l’Istituto invierà la sua segnalazione alla Sede Centrale di Monaco.
If it approves your application it will send its recommendation to the headquarters of the Goethe-Institut in Munich.
Il nuovo programma di modernizzazione dell'istruzione superiore, che fa parte di Youth on the Move e sarà presentato dalla Commissione l'anno prossimo, espliciterà azioni dettagliate su tutte queste tematiche.
The new Modernisation Agenda for Higher Education, which is part of Youth on the Move and will be presented by the Commission next year, will highlight detailed actions on all these points.
visto il pacchetto Difesa presentato dalla Commissione il 7 giugno 2017,
having regard to the defence package presented by the Commission on 7 June 2017,
Questo è il primo programma di lavoro presentato dalla Commissione Juncker, che si è insediata il 1° novembre 2014.
This is the first Work Programme to be presented by the Juncker Commission, which took office on 1 November 2014.
Frutto delle consultazioni tra la Commissione e gli Stati membri, il programma URBACT è stato presentato dalla Francia a nome dell'insieme degli Stati membri.
Following consultations between the Commission and the Member States, France presented the Urbact programme on behalf of all the Member States.
Il pacchetto legislativo sul continente connesso presentato dalla Commissione punta a rafforzare il mercato unico delle telecomunicazioni per fare emergere nuovi "fuoriclasse" europei in altri ambiti dell'ecosistema digitale.
The Commission's Connected Continent package to strengthen the telecoms single market aims to build strong European champions in other areas of the digital ecosystem.
Il Tribunale di primo grado respinge l’appello presentato dalla Microsoft contro la multa applicata nel 2004 dalla Commissione europea.
The Court of First Instance upholds a 2004 ruling in the long running anti-trust case against US software giant Microsoft, brought by the European Commission.
Il quarto progetto selezionato, presentato dalla Facoltà di ingegneria civile dell’Università di Zagabria, ha ottenuto un finanziamento comunitario di 492 584 euro.
The beneficiary of the fourth project is the University of Zagreb, Faculty of Civil Engineering; the EU co-financing is € 492 584.
Il risultato: un pieno partenariato, con la polizia di Delhi che dà i seminari nelle scuole e distribuisce i nostri libretti con la scritta “Presentato dalla Polizia di Delhi.”
The result: A full partnership, with Delhi police giving the seminars in schools and handing out booklets marked “Presented by Delhi Police.”
I testi approvati oggi costituiscono le proposte legislative per l'attuazione del quadro finanziario pluriennale presentato dalla Commissione il 29 giugno 2011 nell'ambito dell'azione esterna.
Today’s texts are the legal proposals to implement the Multiannual Financial Framework presented by the Commission on 29 June 2011, in the area of external action.
Cioloş assisterà anche all'adozione di un parere di prospettiva sul tema I sistemi agroalimentari locali, che egli stesso aveva chiesto al Comitato nel 2010 e che sarà presentato dalla relatrice Lenie Dwarshuis (NL/ALDE).
He will also be present at the adoption of an outlook opinion on local food systems which he requested from the Committee in 2010, and which will be presented by rapporteur Lenie Dwarshuis (NL/ALDE).
a) il progetto di bilancio presentato dalla Commissione;
(a) the draft budget presented by the Commission;
Il piano d'azione, presentato dalla Commissione europea, delinea un itinerario indicativo di riforma della politica degli aiuti di Stato, che verrà realizzato in cinque anni, dal 2005 al 2009.
The State Aid Action Plan submitted by the Commission is a roadmap for the reform of state aid policy that will cover a five-year period (2005-2009).
Il nuovo Patto dei Sindaci integrato per l’energia e il clima è stato presentato dalla Commissione europea il 15 ottobre 2015, durante una cerimonia tenutasi presso il Parlamento europeo a Bruxelles.
The new integrated Covenant of Mayors for Climate & Energy was launched by the European Commission on 15 October 2015 during a Ceremony in the European Parliament in Brussels.
Presentato dalla cessazione Abdeslam Laraki, designer del modello e fondatore dell'azienda italiana.
Presented by the cessation Abdeslam Laraki, designer of the model and founder of the Italian company.
2.0990500450134s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?